iraq olsun
| mədəniyyət1,012 | 4 | 8
əjdahalar googlla
kürd - allah uzaq elәsin - yaponların düzəltdiyi sevgi ölçən liftçik - sırf müsəlman olduqları üçün fələstinə kədərlənmək - sözaltı günlük
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
(bax: allah uzaq elәsin)
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
lir türkcəsi - qərb türkcəsi (buraya aiddir çağdaş çuvaşca , hunca ingiliscə hunnic language , bulqarca
şaz türkcəsi - şərq türkcəsi (geriyə qalan bütün keçmiş və çağdaş türk dilləri)
bu ikisi arasındakı fərq , lir türkcəsindəki -l səslərinin şaz türkcəsində -ş səsinə , müvafiq olaraq -r səsinin
-z səsinə çevrilməsidir. məsələn qərb türklərinin ümumi ad altında toplandığı oqur adı şərqdə oğuzdur -r > -z . bu iki səs dəyişiminin ayrılması böyük ehtimalla xiong-nu və ya bizim bildiyimiz təbirlə böyük hun imperiyasının dağılmasından sonradır.
bizim bəhs etdiyimiz iraq sözü qədim türk dilində - old turkic language- ırak olaraq görünür. bundan sonra oğuz ləhcələrində isə rotasizm ilə yəni , - r > -z dəyişməsi - bu söz - ızaq , - uzaq sözlərinə çevrilir. baxmayaraq ki, biz günlük yaşamımızda iraq yox uzaq işlədirik , birləşik bir ifadə olduğu üçün yüzillərdir dilimizdə iraq olsun ifadəsi qalıb. bu ifadə dilimizin 2000 il öncəki səs dəyişimini özündə saxladığı üçün üçün çox dəyərli bir ifadədir. xələc dilində isə bu söz özünü hırak kimi göstərir. iraq - uzaq - hırak üçü də eyni sözdür. birincisi qədim qərb türkcəsində , ikincisi çağdaş oğuz ləhcələrində, üçüncüsü isə xələc dilində
dilimizdə minlərlə belə ölməyə üz tutan öz sözlərimiz var. bunların düz əməlli dil bilimcilər tərəfindən canlandırılmağa və yenidən dilimizə qazandırılmağa ehtiyacı var.
(baxma: xələclər və xələc dili)
(bax: gerhard doerfer)
(bax: agop dilaçar)
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
üzv ol